sábado, 3 de enero de 2009

Garnet (traduccion) Oku Hanako

Tu espalda cruzando el campo
es más libre que las nubes que flotan en el cielo
Hasta tu escritura cuadrada en un cuaderno
la veía bajo una luz que alumbraba todo

Yo no conocía el sentimiento llamado amor
Este tiempo que nunca más volverá...
Me mostraste el significado de ello

Voy a grabar en mi corazón los días que pasé contigo
para que todo esté bien aunque no pueda recordarlos
Aunque algún día me enamore de alguien más
tú siempre serás especial e importante
Esta estación se repetirá de nuevo

Cuando hablamos por primera vez después de clases
buscaba una sonrisa que nadie conociera
Tu voz que se acercaba rápidamente desde lejos
por alguna razón le hacía daño a mi corazón

Tenía miedo de que todo cambiara
Pensé que siempre seríamos amigos
Pensé que nunca iba a terminar ni nada de eso...

El que nos hayamos conocido en medio del tiempo infinito
más que nada me ha hecho fuerte
Aunque llegue a un mañana en corra ilusionada
tú siempre serás especial e importante
Esta estación vendrá aquí de nuevo

En verano me dijiste "Nunca te olvidaré"
El tiempo pasó, y yo ya derramé mis lágrimas

Voy a grabar en mi corazón los días que pasé contigo
para que todo esté bien aunque no pueda recordarlos
Aunque algún día me enamore de alguien más
tú siempre serás especial e importante
Esta estación se repetirá de nuevo

Es la traduccion de la cancion de ending de toki wo kakeru shoujo XD
esta bonita... xD si, volvi a ver la pelicula, me agrada verla. xD.
ire al psicologo xD.dedicarla... no lo creo miles de mis admiradores se enfadarian conmigo xD
asi que no jajajaja.
ahhhh me flipo.
gracias a http://ichigo-no-kokoro.blogspot.com/
de ahi saque la traduccion. sayo TT TT

No hay comentarios: